西洋오랑캐 :: Hanjapalooza 2 - 王 :: February :: 2005

西洋오랑캐

February 21, 2005

Hanjapalooza 2 - 王 [한국어] — Wyatt @ 19:52 pm

For those of you just tuning in, I am presenting a series about the use of 漢字 here in Korea. While China and Japan still use these characters in daily use. Korea, for the most part, does not. Yet Korean school students still learn roughly 1,500 漢字 before entering college. So why is that? So they can know things like this!

Here in Korea there is no such thing as a six-pack. Beer and sodas can only be purchased individually (or in 1.5 liter bottles). So then what are Koreans talking about rock hard abs supposed to do? Enter the Chinese character for king!

Saying someone has 王 (임금 왕) is the Korean equivelant of saying someone has a six-pack. Examine “something for the ladies,” for a better idea of why this character is used.

Something for the ladies
Something For The Ladies

See how the character fits perfectly in that dude’s abs? 王! I on the other hand am not a 王…thanks to the other kind of six-packs.

Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://sojuandi.blogsome.com/2005/02/21/p650/trackback/

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>


Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Dave Shea