西洋오랑캐 :: Konglish Word of the Week 4 :: July :: 2005

西洋오랑캐

July 25, 2005

Konglish Word of the Week 4 [한국어] — Wyatt @ 20:29 pm

Tonight’s installment of Konglish Word of the Week is rated R and contains strong language and sexual situations. Viewer discression is advised.

Greetings ladies and gentlemen, and welcome to another installment of Konglish Word of the Week. The warning up front may have tipped you off, but this installment is going to be a little bit raunchy. If you have a problem with filth…hit the bricks until tomorrow. Everyone else, let’s carry on. Tonight I bring you words you need to know while getting it on in Konglish!

팬티
(Penti / Panty)

Anyone that has spent more than a week in Korea will be able to explain that in Korean men wear “panties.” That’s right…Koreans all wear “panties.” No they are not a nation of drag queens or Rocky Horror fans…in Korea the word 팬티 is gender neutral. Men, women, boys, and girls all wear panties here…hell, I’m wearing “panties” right now! (And now the I will get people arriving here searching for “Korean drag queens.”) Koreans, in English only female undergarments are refered to as “panties.” Men wear underwear.

팬티스터킹
(Panty Stocking)

Not that this is an overly sexy word, or is important in the sack, but I only mention it here, since I don’t think I will ever. 팬티스터킹 is the Korean word for “pantyhose.” Combining the words panty and stocking…Koreans come up with 팬티스터킹. Again, any Koreans that happen to be reading this, in English we do not use this term.

카섹스
(Car Sex)

I guess this term would be acceptable in English for what it is (sex in a car). But I like that fact that you can make it a verb and proclaim stuff like “Let’s car sex!” by attaching the verb 하다. (”카섹스하자!” in case you were wondering how to bellow such things).

스킨십
(Skinship)

스킨십 is a difficult concept to translate. To the best of my understanding / what Korean people have told me, 스킨십 is any physical contact between two people. So a six year old girl hugs her grandmother, that’s 스킨십. A pair of leather men fuck each other in the ass…well that’s 스킨십 too.

Anyhow that about does it from here. The bulk of Korean sex terms are either indigenous Korean terms or Sino-Korean (漢字 derived terms), but those are less interesting to talk about. Enjoy kids, and don’t blame me if ladies smack you in the face for bellowing these terms.

1 Comment »

The URI to TrackBack this entry is: http://sojuandi.blogsome.com/2005/07/25/366/trackback/

  1. This is one they use in Japan as well. One of those clever new uses of the English languages, don’t you think?…

    Comment by Budsy — March 12, 2006 @ 0:36 am

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>


Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Dave Shea