I enjoy myself some Chinese epic literature…it makes me feel smarter than I actually am. So as a good scholar I’ve taken it upon myself to read the classics. I’ve read 三國志 (Romance of the Three Kingdoms), 肉蒲團 (The Carnal Prayer Mat), and of course 西遊記 (Journey to the West). In all fairness, I’ve not read any of them in Chinese…though I have read two of the three (三國志 and 西遊記) in Korean for what that’s worth. Anyhow of those texts I would have to rank Journey to the West as my personal favorite. It’s the right mixture of humor and adventure and avoids getting into men undergoing surgery to have dog penises attached to their own manhood (Carnal Prayer Mat…I’m talking about you buddy!)
So I’ve read the book in English and Korean, and I’ve seen some of the television adaptions, all of which have been fairly enjoyable. So imagine my surprise when the other morning I came across a local Korean animated version of the tale.
Originating in the late 80s or early 90s, 날아라 슈퍼보드 (Flying Superboard) takes the story of 손오공 and his posse and gives them some slight modifications. For starters 손오공 (孫悟空 / Monkey) no longer has control of a cloud on which he can fly, but instead is equipped with some sort of magical skateboard on which he can fly. Additionally instead of a magical staff, he has a pair of nunchucks…in all the episodes I’ve seen it’s not really clear if these nunchucks are magical, or just cooler.
손오공 still travels with 저팔계 (豬八戒 / Pig), who is still a stupid, greedy, glutton. Unlike the original character this version does not do combat with a rake, instead he’s equipped with a bazooka…seriously. How GI Joe is that?! Like 저팔계, 사오정 (沙悟凈 / Sand Monster) differs primarily in his weaponry. While 손오공 and 저팔계 may have gotten weapons upgrades, this version of 사오정 is weilding a pair of 뿅뿅이망치, and that’s just weak. In addition to this, the characters all haul ass all over the place in a badass jeep machine, that looks like it could very well have been a GI Joe vehicle.
So while traditionalists might be put off by these changes, I for one am willing to let them slide, especially when you take into consideration the awesomeness of the opening theme song. That’s right, like all good cartoons, 날아라 슈퍼보드 has a kick ass theme song. A kick ass theme song I’ve gone to the trouble of presenting here. Take it away my uploaded Youtube file!
And because I love you all, as a super special bonus here are 13 episodes you can watch at home. But since I don’t love you that much the episodes are all in the lowest possible quality Real Media form. MWAHAHAHA!

You know Wyatt, 손오공 was my favorite of Chinese Novel that I read while growing up. I’ve only read it in Korean but the TV show sounds …. uh far out! Uh and I just got block as being a spam poster. You know that I would never spam your blog. How dare they classify me as a spammer!!
Comment by Outlander — April 2, 2006 @ 14:45 pm
Wonder what came first…손오공 or original Dragon balls…
Comment by Meena — April 3, 2006 @ 1:32 am
Outlander,
I’ve gotten blocked as a spammer here before…I’m not sure why, but sometime the spam blocker is a jerk.
(I actually got blocked as spam attempting to post this).
Meena,
This show came from the tale end of the 1980s or very begining of the 1990s. If memory serves me correctly Dragon Ball first came out in the mid-80s. The original text came out during the Tang Dynasty I believe.
Comment by Wyatt — April 3, 2006 @ 8:30 am
My youngest nephew right now is totally into 라이브맨 (Live Man), which looks like a Japanese import from the early 90s or so. It’s so tacky but he loves it, acting out all the characters’ nifty action moves.
Comment by sewing — April 7, 2006 @ 10:02 am